Bilingualism and the Emotional Intensity of Advertising Language


Article
volume 35, issue 6 pp 1012-1025.
This publication is part of collection
Related Files
asset icon
(puntoni_de-langhe_van-osselaer_2009.pdf, 0.2MB)

This research contributes to the current understanding of language effects in ad- vertising by uncovering a previously ignored mechanism shaping consumer re- sponse to an increasingly globalized marketplace. We propose a language-specific episodic trace theory of language emotionality to explain how language influences the perceived emotionality of marketing communications. Five experiments with bilingual consumers show (1) that textual information (e.g., marketing slogans) expressed in consumers’ native language tends to be perceived as more emotional than messages expressed in their second language, (2) that this effect is not uniquely due to the activation of stereotypes associated to specific languages or to a lack of comprehension, and (3) that the effect depends on the frequency with which words have been experienced in native- versus second-language contexts.



Keywords


Automatically Extracted Terms
  • language
  • l 2 words
  • emotionality
  • memory
  • study
  • context
  • effect
  • consumer
  • participant
  • l 1 words
  • english
  • research
  • theory
  • slogan
  • trace
  • experience
  • journal
  • interaction
  • condition
  • dutch